miércoles, 15 de octubre de 2008

Primer himno délfico


Posible traducción del texto:
"Hear me, you who posses deep-wooded Helicon,
fair-armed daughters of Zeus the magnificent!
Fly to beguile with your accents your brother,
golden-tressed Phoebus who, on the twin peak of this rock of Parnassus,
escorted by illustrius maidens of Delphi,
sets out for the limpid strams of Castalia, traversing,
on the Delphic promontory, the prophetic pinnacle.
Behold glorious Attica, nation of the great city which,
thanks to the prayers of the Tritonid warrior,
occupies a hillside sheltered from all harm.
On the holy alters Hephaestos cosumes the thighs of young bullocks,
mingled with the flames, the Arabian vapor rises towards Olympos.
The shrill rustling lotus murmurs its swelling song, and the golden kithara,
the sweet-sounding kithara, answers the voice of men.
And all the host of poets, dwellers in Attica, sing your glory, God,
famed for playing the kithara, son of great Zeus,
beside this snow-crowned peak, oh you who reveal to all mortals
the eternal and infallible oracles.
They sing how you conquered the prophetic tripod
guarded by a fierce dragon when, with your darts
you pierced the gaudy, tortuously coiling monster,
so that, uttering many fearful hisses, the beast expired.
They sing too, . . . ."

No hay comentarios:

Cantidad de visitas